<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>MLA Commons | Steven G. Kellman | Activity</title>
	<link>https://mla.hcommons.org/members/kellman/activity/</link>
	<atom:link href="https://mla.hcommons.org/members/kellman/activity/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<description>Activity feed for Steven G. Kellman.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Apr 2026 21:28:50 -0400</lastBuildDate>
	<generator>https://buddypress.org/?v=10.6.0</generator>
	<language>en-US</language>
	<ttl>30</ttl>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>2</sy:updateFrequency>
	
						<item>
				<guid isPermaLink="false">e976b7190429bf679f42539dc607d030</guid>
				<title>Steven G. Kellman posted an update: I am editing a revised and expanded version of the [&#133;]</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/546683/</link>
				<pubDate>Sun, 03 Apr 2016 17:06:56 -0400</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>I am editing a revised and expanded version of the six-volume Critical Survey of American Literature, published by Salem Press and Grey House Publishing. A literary encyclopedia, the Critical Survey offers profiles of important American and Canadian literary figures throughout history. Hundreds of in-depth essays outline their careers and analyze&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-546683"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/546683/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">012065c3871c8aa503a392f591c206ae</guid>
				<title>Steven G. Kellman deposited &#34;Alien autographs: how translators make their marks&#34; in the group TM Literary and Cultural Theory</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/531505/</link>
				<pubDate>Mon, 19 Oct 2015 20:29:17 -0400</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Like other forms of treachery, translation can be either concealed or exposed. Though most literary translators work in the dark and some embrace invisibility as an ideal, all translations can be situated along the continuum of illusionist-anti-illusionist or domesticating-foreignizing. A variety of paratexts lay bare the devices of translation.&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-531505"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/531505/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">88748c1228779cd34e47822241166786</guid>
				<title>Steven G. Kellman deposited &#34;Alien autographs: how translators make their marks&#34; in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/531504/</link>
				<pubDate>Mon, 19 Oct 2015 20:29:10 -0400</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Like other forms of treachery, translation can be either concealed or exposed. Though most literary translators work in the dark and some embrace invisibility as an ideal, all translations can be situated along the continuum of illusionist-anti-illusionist or domesticating-foreignizing. A variety of paratexts lay bare the devices of translation.&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-531504"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/531504/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">738213ed2abfaed2f92f1ffceb92ac2d</guid>
				<title>Steven G. Kellman deposited &#34;Alien autographs: how translators make their marks&#34; in the group LSL Linguistics and Literature</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/531503/</link>
				<pubDate>Mon, 19 Oct 2015 20:29:08 -0400</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Like other forms of treachery, translation can be either concealed or exposed. Though most literary translators work in the dark and some embrace invisibility as an ideal, all translations can be situated along the continuum of illusionist-anti-illusionist or domesticating-foreignizing. A variety of paratexts lay bare the devices of translation.&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-531503"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/531503/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">9be8ae509787582ece1b5e1902a59272</guid>
				<title>Steven G. Kellman deposited &#34;Alien autographs: how translators make their marks&#34; in the group CLCS Romantic and 19th-Century</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/531502/</link>
				<pubDate>Mon, 19 Oct 2015 20:29:04 -0400</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Like other forms of treachery, translation can be either concealed or exposed. Though most literary translators work in the dark and some embrace invisibility as an ideal, all translations can be situated along the continuum of illusionist-anti-illusionist or domesticating-foreignizing. A variety of paratexts lay bare the devices of translation.&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-531502"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/531502/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">232f87fdfa2526ce79eefcad595c4fb4</guid>
				<title>Steven G. Kellman deposited &#34;Alien autographs: how translators make their marks&#34; in the group CLCS 20th- and 21st-Century</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/531501/</link>
				<pubDate>Mon, 19 Oct 2015 20:28:55 -0400</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Like other forms of treachery, translation can be either concealed or exposed. Though most literary translators work in the dark and some embrace invisibility as an ideal, all translations can be situated along the continuum of illusionist-anti-illusionist or domesticating-foreignizing. A variety of paratexts lay bare the devices of translation.&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-531501"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/531501/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">232f87fdfa2526ce79eefcad595c4fb4</guid>
				<title>Steven G. Kellman deposited &#34;Alien autographs: how translators make their marks&#34;</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/531500/</link>
				<pubDate>Mon, 19 Oct 2015 20:28:55 -0400</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Like other forms of treachery, translation can be either concealed or exposed. Though most literary translators work in the dark and some embrace invisibility as an ideal, all translations can be situated along the continuum of illusionist-anti-illusionist or domesticating-foreignizing. A variety of paratexts lay bare the devices of translation.&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-531500"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/531500/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">85ce3a46f24053b529bd139f8bf7a9e5</guid>
				<title>Steven G. Kellman started the topic Call for Papers in the discussion Twentieth-Century American Literature</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/twentieth-century-american-literature/forum/topic/call-for-papers-7/</link>
				<pubDate>Thu, 24 Sep 2015 18:29:19 -0400</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.studiesinthenovel.org/submit/call-for-papers.html" rel="nofollow ugc">https://www.studiesinthenovel.org/submit/call-for-papers.html</a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">d6565b484411f7f207802e5b4f76f71d</guid>
				<title>Steven G. Kellman posted an update: Special issue of L2Journal
Literary Translingualism: [&#133;]</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/49469/</link>
				<pubDate>Sun, 17 Nov 2013 00:21:08 -0500</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Special issue of L2Journal<br />
Literary Translingualism: Multilingual Identity and Creativity<br />
Guest Editors: Steven Kellman and Natasha Lvovich<br />
The special issue of L2Journal devoted to Literary Translingualism, to come out in February 2015, welcomes contributions in the following genres:</p>
<p>                  §         Traditional scholarly articles on&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-49469"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/49469/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">72a857f74f42db16eb2a0a736bf2c1dd</guid>
				<title>Steven G. Kellman changed their profile picture</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/17012/</link>
				<pubDate>Mon, 04 Feb 2013 22:26:32 -0500</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">22247d56e6c0a8f3e2f961aec264ba7f</guid>
				<title>Steven G. Kellman changed their profile picture</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/17011/</link>
				<pubDate>Mon, 04 Feb 2013 22:24:32 -0500</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
		
	</channel>
</rss>