Publications
Books
Forms of Unevenness: Literature and the Ends of Autonomy in the Americas (in progress). Under contract with Northwestern University Press.
Literature and the Global Contemporary. Edited with Sarah Brouillette and Mathias Nilges. Palgrave Macmillan, 2017.
Literary Materialisms. Edited with Mathias Nilges. Palgrave Macmillan, 2013.
Special Issues
The Latin American Issue.
nonsite #13. Edited with Eugenio Di Stefano. Fall, 2014.
Articles and Book Chapters
“‘Dickens + MP3 ÷ Balzac + JPEG’ or, Art and the Value of Innovation in the Contemporary Mexican Novel.”
Mexican Literature in Theory. Ed. Ignacio Sánchez Prado. Bloomsbury. Forthcoming, 2018.
“Borders and Migration.”
American Literature in Transition: 2000–Present. Ed. Rachel Greenwald Smith. Cambridge University Press. Forthcoming, 2017.
“Mapping Postmodernism and After.”
Postmodern/Postwar—And After. Ed. Jason Gladstone, Andrew Hoberek, and Daniel Worden. University of Iowa Press, 2016.
“Autonomy after Autonomy, or Novel beyond Nation: Roberto Bolaño’s
2666 and the Ends of Modernization.”
Canadian Review of Comparative Literature/ Revue Canadienne de Littérature Comparée. 42.4 (Dec. 2015) 347–352.
“‘La furia de la materia’: On the Non-Contemporaneity of Modernism in Latin America.” With Eugenio Di Stefano.
The Contemporaneity of Modernism. Ed. Michael D’Arcy and Mathias Nilges. Routledge, 2015.
“Making It Visible: Latin Americanist Criticism, Literature, and the Question of Exploitation Today.” With Eugenio Di Stefano.
nonsite #13 (2014).
“Faulkner and His Brothers.”
Studies in American Fiction 40.2 (Fall 2013) 259-283.
“Cognitive Mapping, Then and Now: Postmodernism,
Indecision, and American Literary Globalism.”
Twentieth-Century Literature 57.3-4 (Fall/Winter 2011) 472-491.
“A la pinche modernidad’: Literary Form and the End of History in Roberto Bolaño’s
Los detectives salvajes.”
MLN 125.2 (Mar. 2010) 406-432.
“Editors’ Note.” With Nicholas Brown.
Mediations 23.2 (Spring 2008) 1-8.
“Postmodernismos familiares: la familia, el exilio y el imperio en las obras de Cristina Peri Rossi,”
Memorias de JALLA 2004 Lima: Jornadas Andinas de Literatura Latinoamericana. Ed. Carlos M. García-Bedoyan. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 2005.
Book Reviews
“Capital’s Illiteracy?: A Response to Abraham Acosta’s
Thresholds of Illiteracy: Theory, Latin America, and the Crisis of Resistance.
Deinós: Cuaderno de crítica. Forthcoming, 2017.
“Captivation and the Work of Art,” review of
Entanglements, or Transmedial Thinking about Capture, by Rey Chow.
Postmodern Culture 25.2 (2015).
“Presuppositions – if I am not mistaken – of Two Girls and Other Essays,” review of
Two Girls and Other Essays, by Roberto Schwarz.
Mediations 28.2 (Spring 2015) 129–138.
“Make It New (Again),” review of
Race and the Modernist Imagination, by Urmila Seshagiri.
NOVEL: A Forum on Fiction 45.3 (Fall 2012) 479-482.
Review of
A Turbulent Decade Remembered: Scenes from the Latin American Sixties, by Diana Sorensen.
The Americas 65.2 (Oct. 2008) 260-262.
Translations
“Brecht’s Relevance —Highs and Lows.” Reprint of “The Relevance of Brecht: High Points and Low.”
Two Girls and Other Essays. London: Verso, 2012. 235–259.
“An Audacious Book.” Translation from Portuguese to English of “Um livro audacioso” by Roberto Schwarz. With Nicholas Brown.
Mediations 27.1-2 (Fall/Spring 2013-14) 401-406.
“The Ontological Break.” Translation from Portuguese to English of “A ruptura ontológica” by Robert Kurz. With Mathias Nilges.
Marxism and the Critique of Value. Ed. Neil Larsen, et al. MCM’ Publishing, 2014.
“The Relevance of Brecht: High Points and Low.” Translation from Portuguese to English of “Os altos e baixos da atualidade de Brecht,” by Roberto Schwarz.
Mediations 23.3 (Fall 2007) 27-61.
“Brazil in the South Atlantic: 1550-1850.” Translation from French to English of “Le versant brésilienne de l’Atlantique-Sud: 1550-1850,” by Luiz Felipe de Alencastro.
Mediations 23.3 (Fall 2007) 124-175.
“Brazilian Civilization’s Missing Link.” Translation from Portuguese to English of “O elo perdido da civilização brasileira” by Milton Ohata. With Nicholas Brown.
Mediations 23.3 (Fall 2007) 194-219.
“Our Lot.” Translation from Portuguese to English of “A parte que nos coube,” by Milton Ohata. With Nicholas Brown.
Mediations 23.3 (Fall 2007) 176-193.