Anna Zofia Gąsienica Byrcyn is a literary translator and a lecturer.

She is interested in modern & ancient languages, literature, translation, art, photography, film, myths in literary texts, folklore, language acquisition & pedagogy, the Tatra Mountains in Polish literature, art, and music.


Ph.D.,  Slavic Languages and Literatures, with a specialization in Polish Language & Literature, a secondary concentration in Russian Literature,  University of Illinois at Chicago.

Dissertation thesis: “Aspects of Myth in the Poetry of Halina Poświatowska.”  Includes original translations.

L’Université de Sorbonne Nouvelle (Paris III), Twentieth Century French Literature & Culture  (prose, drama, poetry, & art) and  French Language (analysis of texts & modern French expression); Twentieth Century Polish Poetry.

L’Université de Sorbonne Nouvelle (Paris III),  French Language (advanced grammar & phonetics).

M.A.,  Slavic Studies, with a specialization in Polish Language & Literature,  a secondary concentration in Russian Literature,  University of Illinois at Chicago.

B.A., Double major in Polish & French,  graduated with distinction,  University of Illinois at Chicago.


Other Publications

Published Books:     

Published Book Chapters:

Published Articles and Translations:

  • “Joanna Pollakówna.” The Literary Encyclopedia.  Volume 1.8.3: Polish Writing and Culture.  Online.  London,  January 6, 2020. https://www.litencyc.com/php/speople.php?rec=true&UID=14451

  • “Halina Poświatowska.”  The Literary Encyclopedia.  Volume 1.8.3: Polish Writing and Culture.  Online.  London,  April 5, 2019.  https://www.litencyc.com/php/speople.php?rec=true&UID=14434

  • “Pamiętnik, diariusz, dziennik na lekcji języka polskiego jako odziedziczonego.”   Kwartalnik Polonicum,  nr. 30: 39-40, 2018. 

  • “Tymoteusz Karpowicz.”  The Literary Encyclopedia.  Volume 1.8.3: Polish Writing and Culture.  Online.  London,  December 27, 2018. https://www.litencyc.com/php/speople.php?rec=true&UID=14112

  • “Kwiaty tatrzańskie w sztuce i poezji.” An article with photographs.  Podhalanin, nr.  63: 79-81, October 2018.

  • “Tatrzańskie stawy w kulturze polskiej.”  An article with photographs.  Podhalanin, nr. 62: 93-95, June 2018. 

  •  “O poezji Marty Fox pędzlem Miró pisanej.” Śląsk, 11 (264): 43-47, 2017. http://www.slaskgtl.pl/miesiecznik_slask/54

  • “A Passage from Eliza Orzeszkowa’s Novel Entitled Marta.” Introduction and  translation by Anna Gąsienica Byrcyn and Stephanie Kraft.   The Polish Review, vol. 62, No. 3:17-35, 2017.  https://www.jstor.org/stable/10.5406/polishreview.62.3.0017?seq=1#page_scan_tab_contents

  • “Poetic Texts in Polish Heritage Classes.” East/West: Journal of Ukrainian Studies, vol. 4, no. 1: 101-110, 2017. https://www.ewjus.com/index.php/ewjus/article/view/283

  • “Martha.” Excerpts from Eliza Orzeszkowa’s novel Marta. Translated by Anna Gąsienica Byrcyn and Stephanie Kraft.   The Sarmatian Review, vol.  XXXVI, 2:2009-2016, 2016.

  •  “Kolędy góralskie.” Podhalanin, nr. 52:12, 2015.

  • “’Religijność’ w opowiadaniu Kazimierza Przerwy-Tetmajera Rosicka.”  Tatrzański Orzeł/The Tatra Eagle, vol. 68, 3:6, 2015.

  •  “Reading Poetry, Reading Paintings, Joanna Pollakówna and Jacek Sempoliński.” The Sarmatian Review, vol. XXXIV, 1:1816-1822, 2014.  http://www.ruf.rice.edu/~sarmatia/114/114gasien.pdf

  •  “O książkach.”  Tatrzański Orzeł/The Tatra Eagle, vol. 62, 4:4-5, 2009.

  • “Związki Mieczysława Karłowicza z Tatrami.” Tatrzański Orzeł, vol. 61, 2:4-5, 2008.

  • Stefan Chwin. “The Mystery of the ‘Good Evil’.”  Translated by Αnna Gąsienica Byrcyn. Lituanus, vol. 52, 1: 5-16, 2006.  http://www.lituanus.org/2006/06_1_01%20Chwin.htm

  •  “Polonistyka północnoamerykańska.” Tatrzański Orzeł, vol. 59, 2 : 7, 2006.

  • “Szymanowski i muzyka góralska.” Tatrzański Orzeł, vol. 59, 4:1,4-5, 2006.

  • “Taniec wiosennych i jesiennych ptaków.” Tatrzański Orzeł, vol. 58, 2:1, 2005.

  • “Barwy tarzańskiej jesieni.”  Tatrzański Orzeł/The Tatra Eagle, vol. 57, 3: 1 & 6, 2004.

  • John Kulczycki. “‘Propolska’ historia w Ameryce.” Translated from English into Polish by Anna Gąsienica Byrcyn. Więź. 3:83-88, 2004.

  • “Morskie Oko w poezji i legendzie.”  Echo Podhalańskie, 3: 4, 2003

  • “Szymanowski, Karłowicz i Tatry.” Echo Podhalańskie, 4:7, 2003.

  • Marta Fox. “All the Mornings of the World.” Translated by Anna Gąsienica Byrcyn.  The Sarmatian Review, vol. XXII, 2:884, 2002.  http://www.ruf.rice.edu/~sarmatia/402/222fox.html

  • Halina Poświatowska. “I am of flowers,” “I tuned up my insides,” “in your perfect fingers,” “a bird of my heart lives,” “in our eternal departures,” “departure is like a bird,” “invocation.”  Translated by Anna Gąsienica Byrcyn. The Dirty GoatArt Journal.  Host Publication, 12: 50-57, 2002.

  • Halina Poświatowska. “inside me,” “Ode to Hands,” “the river flows inside me,” “they said about my eyes,” “madonnas with infants in their arms,” “I broke off the bough of love.” Translated by Anna Gąsienica Byrcyn. Modern Poetry in Translation, 18:127-130, 2001.

  • “I’ll Dance for You in Words.” Article and translations of poems. Lituanus, vol. 47, 1: 5-22, 2001.  http://www.lituanus.org/2001/01_1_01.htm

  • “Polonistyka  w    Ameryce     Północnej.” Postscriptum, vol. 37-38, 1-2:44-47, 2001.  http://www.postscriptum.us.edu.pl/pdf/ps_old_37-38.pdf

  •  “Halina Poświatowska’s Verbal Paintings. Translations of poems with an Introduction.”  The Sarmatian Review, vol. XVI: 1: 363-370, 1996.  

  • Małgorzata Baranowska. “The Mass-Produced Postcard and the Photography of Emotion.” Translated by Anna Gąsienica Byrcyn. Visual  Anthropology, vol. 7, pp. 171-189, 1995.

Published Book Reviews:

  • Wiesław Krajka, ed.  Joseph Conrad: Authorial Self: Polish and Other.  Lublin Maria Curie-Skłodowska University Press, 2018. The Polish Review, vol. 66, no.1: 131 – 133, 2021.

  • Jan Lechoń, Kazimierz Wierzyński.  Listy 1941 – 1956 (Letters 1941-1956).  Edited by Beata Dorosz.  Warszawa:  Instytut Badań Literackich PAN, 2016.  The Polish Review, vol.  64, no. 4: 119 – 121, 2019.

  • G. W. Stephen Brodsky. Joseph Conrad’s Polish Soul.  Realms of Memory and Self.  Edited with an Introduction by George Z. Gasyna.  Lublin: Maria Curie-Sklodowska University Press, 2016. The Polish Review,  vol.  63,  no.  4: 103-105, 2018.

  • Anita Starosta.  Form and Instability.  Eastern Europe, Literature, Postimperial Difference.  Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 2016. The Polish Review, vol.  63, no. 4: 101-103, 2018.

  • Margaret Beissinger, Speranţa Rădulescu and Anca Giurchescu, ed. Manele in Romania.  Cultural Expression and Meaning in Balkan Popular Music. Lanham, Maryland: Rowman and Littlefiled, 2016. Slavic and East European Journal, vol. 62. no.1: 229-230, Spring 2018.

  • Thaddeus V. Gromada.  Tatra Highlander Folk Culture in Poland and America.  Collected Essays from “The Tatra Eagle.” Hasbrouck Heights, New Jersey: Tatra Eagle Press, 2012.  Slavic and East European Journal, vol.  59. No. 3: 474-475, Fall 2015.

  • Stanisława Trebunia-Staszel. Strój górali podhalańskich/The Dress of the Podhale Region, from the series The Folk Dress in Polish Carpathian Mountains, vol. 4 published by the Golec Brothers Foundation, 2011.  The Tatra Eagle/Tatrzański Orzeł, vol. 66, No. 1: 4, Spring 2013.

  • Jan M. Ruman, ed. The Politics of Peasant Parties Before, During, and After the Second World War. Bulletin of the Institute of National Remembrance, no. 10–11 October-November 2009. Warsaw: Institute of National Remembrance.  The Sarmatian Review, vol.  XXII, no. 2: 1669 -1671, Spring 2012.

  • Catherine Baker.  Sounds of the Borderland: Popular Music, War and Nationalism in Croatia since 1991. Burlington, VT: Ashgate Publishing, 2010.  Slavic and East European Journal, vol. 55, no.4: 677-678, Winter 2011.

  • Mirosław Żuławski and Oscar E. Swan. Opowieści mojej żony/Tales Told by My Wife: A Reader for the Intermediate to Advanced Learner of Polish. Bloomington, Indiana: Slavica, 2006.  SEEJ, vol. 54.1: 212-213, Spring 2010.

  • John Guzlowski.  Lightning and Ashes.  Bowling Green, KY: Steel Toe Books, 2007.  The Sarmatian Review, vol. XXVIII, no.1, January, 2008.

  • Danuta Mostwin.  Testaments.  Two Novellas of Emigration and Exile. Trans. Erdaman, Marta and Dyke, Nina.  Athens, Ohio: Ohio University Press, 2005. SEEJ, vol. 51, 1: 173-174, Spring 2007.

Anna Zofia Gąsienica Byrcyn

Profile picture of Anna Zofia Gąsienica Byrcyn


active 1 week, 6 days ago