Social Media Diplomacy and Arabic Culture in Transi(la)tion: “Israel Talks in Arabic” and the Semiotic Technologization of Abrahamic Identity
qThis paper deals with the acculturation of language and identity in/through cultural translation into Arabic.
oThe paper specifically investigates the manifestation of harnessing post- Westphalian diplomacy in its social media military diplomatic overture to religionization and acculturation through what Aboufoul &Eldin postulates in terms of ‘spiritual diplomacy’ (3/24/2021) and their implication for:
ØThe post-Secular paradigm of IR and the religionization of Middle Eastern Identity Politics
ØThe Codification-Signification of interpellated unified Judeo-Islamic religious identity—centered on the Abrahamic centered politics of origin
ØThe interpolation of Abrahamism through Arabic away from Arabic-based Islamic exegetical tradition-via:
- rearticulating, recontextualization and intertextual mediation of Quraanic and Hadith verses
- Along/Through—codification of socio-cultural semiotics of Judeo-Islamic iconography of Judeo-Abrahamic Islamic identity—spectacular and spectacle-constructed through the divide between Moderate Sunni versus Militant Shiia Islam with Iran as the common Other
vInterplay between verbal textuality and non-verbal/visual compositionality
ØThe architecture of Spectacle Economy for Abrahamic Peace– through the compositional weight of Israel and discursive unification of the interfaith based Abrahamic(neo-liberal) Middle East structured around merchantilized /marketized opportunity discourse and unified Middle Eastern religions.