Search for:
Register
Log In
An online community for MLA members
News Feed
Members
Groups and Forums
Sites and Blogs
CORE
Repository
Help
MLA Online Publications
mla.org
HC Organizations
HC
ASEEES
AUPresses
MSU
SAH
Log in
Register
Login
News Feed
Members
Groups and Forums
Sites and Blogs
CORE
Repository
Help
MLA Online Publications
mla.org
HC Organizations
HC
ASEEES
AUPresses
MSU
SAH
CORE
Search Results
Start Search Over
Order By:
Newest Deposits
Alphabetical
Search Field:
All Fields
Author/Contributor
Subject
Tag
Title
All Deposits
0
MLA Deposits
"Five themes in Asian Shakespeare adaptations," Oxford University Press blog, February 16, 2021
Author(s):
Alexa Alice Joubin
(see profile)
Date:
2021
Group(s):
CLCS Renaissance and Early Modern
,
GS Drama and Performance
,
LLC East Asian
,
LLC Shakespeare
,
MS Screen Arts and Culture
Subject(s):
Global Shakespeare
,
East Asian studies
,
Race
,
Gender
,
Film studies
,
Performance studies
,
Translation studies
Item Type:
Blog Post
Tag(s):
Adaptation Studies
Maciej Kazimierz Sarbiewski and English Dissenting Poets of the Early 18th Century: A Study in Reception of Neo-Latin Poetry in Great Britain
Author(s):
Krzysztof Fordonski
(see profile)
Date:
2011
Group(s):
Maciej Kazimierz Sarbiewski
Subject(s):
Translation of poetry
,
Translation
,
Translation studies
,
English literature
,
18th-century English literature
,
Poetry
Item Type:
Article
Tag(s):
Neo-Latin literature
English 18th-Century Women Poets and Maciej Kazimierz Sarbiewski: Adaptation, Paraphrase, Translation
Author(s):
Krzysztof Fordonski
(see profile)
Date:
2021
Group(s):
Maciej Kazimierz Sarbiewski
Subject(s):
Translation of poetry
,
Translation studies
Item Type:
Article
Tag(s):
Maciej Kazimierz Sarbiewski
,
English poetry
,
Neo-Latin literature
Translation and activism in the time of the now (Introduction to The Routledge Handbook of Translation and Activism)
Author(s):
Rebecca Ruth Gould
(see profile)
,
Kayvan Tahmasebian
Date:
2020
Group(s):
Literary Translation
,
Postcolonial Studies
,
Sociology of translation
,
Translation & Activism
,
Translation Studies
Subject(s):
Activism
,
Translation
,
Translation studies
,
Translation theory
,
Literary translation
Item Type:
Book chapter
Lives in Turkish: A Database of Biography
Author(s):
Ceyda Elgul
(see profile)
Date:
2020
Group(s):
Archives
,
Digital Humanists
,
Digital Middle East & Islamic Studies
,
Open-source historical mapping
,
Ottoman and Turkish Studies
Subject(s):
Biography
,
Digital archives
,
Digital history
,
Translation studies
,
Turkish literature
Item Type:
Abstract
Tag(s):
Database
,
Digital Collections
,
Humanities Collections and Reference Resources
,
lifewriting
Translating Greek to Old Nubian: Reading between the Lines of Ps.-Chrysostom’s In venerabilem crucem sermo
Author(s):
Alexandros Tsakos
,
Vincent van Gerven Oei
(see profile)
Date:
2020
Group(s):
Union for Nubian Studies
Subject(s):
Philology
,
Greek patristics
,
Translation studies
Item Type:
Book chapter
Tag(s):
Old Nubian
,
Homily
,
translation and mistranslation
Sendebar (1253) English version
Editor(s):
David Arbesú
,
David A. Wacks
(see profile)
Translator(s):
David Arbesú
Date:
2020
Group(s):
CLCS Medieval
,
CLCS Mediterranean
,
LLC Medieval Iberian
Subject(s):
Spanish medieval literature
,
Medieval Iberian literature
,
Translation studies
,
Wisdom literature
,
Cultural contact in medieval Iberia
Item Type:
Book chapter
Tracking the framing of politicians and news events across the multilingual Wikipedia:translation and its unseen impact
Author(s):
Mark Shuttleworth
(see profile)
Date:
2020
Group(s):
DH2020
Subject(s):
Russia
,
Social media
,
Translation studies
,
Wikipedia
Item Type:
Essay
Tag(s):
knowledge production
,
multilingual Wikipedia
,
Point of view
,
political translation
,
Wikipedia translation
Tracking the framing of politicians and news events across the multilingual Wikipedia:translation and its unseen impact
Author(s):
Mark Shuttleworth
(see profile)
Date:
2020
Group(s):
DH2020
Subject(s):
Russia
,
Social media
,
Translation studies
,
Wikipedia
Item Type:
Video
Tag(s):
knowledge production
,
multilingual Wikipedia
,
Point of view
,
political translation
,
Wikipedia translation
French #MeToo?: Francophone African and Caribbean Women's Writing in English Translation
Author(s):
Nathan H. Dize
(see profile)
Date:
2020
Group(s):
CLCS Caribbean
,
LLC Francophone
,
Race and Aesthetics in French and Francophone Culture
Subject(s):
Translation studies
,
Caribbean literature
,
Francophone and Anglophone African literatures
,
Critical race studies
,
Caribbean
Item Type:
Syllabus
Tag(s):
Translation market
,
Francophone
On the Translation of Literary Terms: Neorealismo and Neue Sachlichkeit
Author(s):
Charles L. Leavitt IV
(see profile)
Date:
2020
Group(s):
LLC 20th- and 21st-Century Italian
,
TM Literary Criticism
Subject(s):
Italian literature
,
20th-century German literature
,
Comparative modernisms
,
Translation studies
,
20th-century Italian literature
Item Type:
Article
Podcast: Introducing the Inaugural Full Stop Fellows
Author(s):
Rebecca Ruth Gould
(see profile)
Date:
2020
Group(s):
Literary Translation
,
Sociology of translation
,
Translation & Activism
,
Translation Studies
Subject(s):
Translation
,
Activism
,
Translation studies
,
Magazines
,
Translation theory
Item Type:
Podcast
Tag(s):
Interview
,
activist
,
political activism
,
political art and activist art
"Wulf and Eadwacer"
Translator(s):
Maxwell Gray
(see profile)
Date:
2019
Subject(s):
Old English literature
,
Medieval poetry
,
Queer studies
,
Translation studies
,
Translation
Item Type:
Translation
Tag(s):
wulf and eadwacer
,
old english poetry
شاعر در آینۀ تصویر: بررسی طرح روی جلد ترجمههای اشعار والت ویتمن در ایران
Author(s):
Behnam M. Fomeshi
(see profile)
Date:
2019
Group(s):
American Literature
,
Cultural Studies
,
Global & Transnational Studies
,
Islamicate Studies
,
Poetics and Poetry
Subject(s):
Iranian studies
,
Persian literature
,
Comparative literature
,
American literature
,
Comparative literary studies
,
Reception
,
Translation studies
,
Poetry
Item Type:
Article
Tag(s):
poetry translation
Literary Translation in Modern Iran: A Sociological Study
Author(s):
Behnam M. Fomeshi
(see profile)
Date:
2020
Group(s):
Arts and Humanities Funding
,
Cultural Studies
,
Islamicate Studies
,
Poetics and Poetry
Subject(s):
Iranian studies
,
Iranian literature
,
Persian language
,
Translation studies
,
Literary translation
Item Type:
Book review
Patrologia Graeca - Versiones Arabicae
Author(s):
Gregor M. Schwarb
(see profile)
Date:
2015
Group(s):
Christian Arabic Studies
,
Late Antiquity
Subject(s):
Arabic literature
,
Patristics
,
Greek patristics
,
Translation studies
,
Late Antiquity
Item Type:
Bibliography
Tag(s):
Christian Arabic
,
late antique literature
call for papers
Author(s):
cynthia tompkins
(see profile)
Date:
2020
Group(s):
CLCS Hemispheric American
,
TM Literary and Cultural Theory
,
TM Literary Criticism
Subject(s):
Translation
,
Translation studies
,
Translation theory
Item Type:
Other
Tag(s):
call for papers
From Child Language Broker to Certified Interpreter
Author(s):
Caitilin Walsh
(see profile)
Date:
2020
Group(s):
2020 MLA Convention
Subject(s):
Interpreting studies
,
Translation studies
,
Humanities careers
,
Translation
Item Type:
Presentation
Tag(s):
K-16
,
careers for humanists
,
CTE
,
Language interpretation
Bioprospecting Breadfruit: Imperial Botany, Transoceanic Relations, and the Politics of Translation
Author(s):
Juliane Braun
(see profile)
Date:
2019
Group(s):
Environmental Humanities
,
LLC Early American
,
TC Ecocriticism and Environmental Humanities
,
TC Translation Studies
Subject(s):
Transnational Americas
,
Translation studies
,
Natural history
,
Environmental humanities
,
Early American literature
Item Type:
Article
Tag(s):
plantation economy
,
transoceanic
,
bioprospecting
,
translation and mistranslation
Transcultural Manipulations: Translation Workshop syllabus HACU 241
Author(s):
Corine Tachtiris
(see profile)
Date:
2014
Group(s):
TC Translation Studies
,
TM The Teaching of Literature
Subject(s):
Translation studies
,
Translation theory
,
Translation
,
Teaching and learning
Item Type:
Syllabus
Haiti in Translation: Anacaona by Jean Métellus
Author(s):
Nathan H. Dize
(see profile)
Date:
2017
Group(s):
CLCS Caribbean
,
LLC Francophone
,
Race and Aesthetics in French and Francophone Culture
Subject(s):
Haiti
,
Caribbean literature
,
Caribbean studies
,
Translation theory
,
Translation studies
Item Type:
Interview
Tag(s):
Jean Métellus
,
Haitian Literature
,
Literature in Translation
,
translation technique
,
Haitian Creole
Similar Proverbs in English, Japanese, and Chinese
Translator(s):
Steve McCarty
(see profile)
Date:
2005
Group(s):
Digital Humanities East Asia
,
Digital Pedagogy
,
Global & Transnational Studies
,
Premodern Japanese History
Subject(s):
Chinese language
,
Comparative cultural studies
,
Content-based foreign language teaching
,
Japanese language
,
Translation studies
Item Type:
Podcast
Tag(s):
Chinese
,
Japanese
,
multilingual
,
podcast
,
Proverbs
The Persian Whitman: Beyond a Literary Reception
Author(s):
Behnam M. Fomeshi
(see profile)
Date:
2019
Group(s):
American Literature
,
Arts and Humanities Funding
,
Global & Transnational Studies
,
Islamicate Studies
,
Poetics and Poetry
Subject(s):
Persian literature
,
Iranian studies
,
Comparative literature
,
Translation studies
,
Middle Eastern history
,
American literature
Item Type:
Book
Syllabus for grad seminar on Race, Gender, and Sexuality in Translation
Author(s):
Corine Tachtiris
(see profile)
Date:
2018
Group(s):
HEP Teaching as a Profession
,
TC Postcolonial Studies
,
TC Translation Studies
,
TC Women’s and Gender Studies
,
TM The Teaching of Literature
Subject(s):
Translation studies
,
Feminist criticism
,
Gender and queer studies
,
Critical race and ethnic studies
Item Type:
Syllabus
Durendal, translated: Islamic object genealogies in the chansons de geste
Author(s):
Shirin A. Khanmohamadi
(see profile)
Date:
2017
Group(s):
CLCS Medieval
,
CLCS Mediterranean
,
MS Visual Culture
,
TC Postcolonial Studies
,
TC Translation Studies
Subject(s):
Medieval French literature
,
Performing objects
,
Translation studies
,
Material culture
,
Medieval translation
Item Type:
Article
Tag(s):
Saracens
,
translatio
,
swords
,
chansons de gestes
Viewing item 1 to 25 (of 64 items)
1
2
3
→
@
Not recently active