Register Log In

An online community for MLA members

MLA Commons
  • News Feed
  • Members
  • Groups and Forums
  • Sites and Blogs
  • CORE Repository
  • Help
  • MLA Online Publications
  • mla.org
  • HC Organizations
    • HC
    • ASEEES
    • AUPresses
    • MSU
    • SAH
  • Log in
Register Login
  • News Feed
  • Members
  • Groups and Forums
  • Sites and Blogs
  • CORE Repository
  • Help
  • MLA Online Publications
  • mla.org
  • HC Organizations
    • HC
    • ASEEES
    • AUPresses
    • MSU
    • SAH

CORE Search Results Start Search Over

  • All Deposits 0
  • MLA Deposits
  • "Five themes in Asian Shakespeare adaptations," Oxford University Press blog, February 16, 2021

    Author(s):
    Alexa Alice Joubin (see profile)
    Date:
    2021
    Group(s):
    CLCS Renaissance and Early Modern, GS Drama and Performance, LLC East Asian, LLC Shakespeare, MS Screen Arts and Culture
    Subject(s):
    Global Shakespeare, East Asian studies, Race, Gender, Film studies, Performance studies, Translation studies
    Item Type:
    Blog Post
    Tag(s):
    Adaptation Studies

  • Maciej Kazimierz Sarbiewski and English Dissenting Poets of the Early 18th Century: A Study in Reception of Neo-Latin Poetry in Great Britain

    Author(s):
    Krzysztof Fordonski (see profile)
    Date:
    2011
    Group(s):
    Maciej Kazimierz Sarbiewski
    Subject(s):
    Translation of poetry, Translation, Translation studies, English literature, 18th-century English literature, Poetry
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Neo-Latin literature

  • English 18th-Century Women Poets and Maciej Kazimierz Sarbiewski: Adaptation, Paraphrase, Translation

    Author(s):
    Krzysztof Fordonski (see profile)
    Date:
    2021
    Group(s):
    Maciej Kazimierz Sarbiewski
    Subject(s):
    Translation of poetry, Translation studies
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Maciej Kazimierz Sarbiewski, English poetry, Neo-Latin literature

  • Translation and activism in the time of the now (Introduction to The Routledge Handbook of Translation and Activism)

    Author(s):
    Rebecca Ruth Gould (see profile) , Kayvan Tahmasebian
    Date:
    2020
    Group(s):
    Literary Translation, Postcolonial Studies, Sociology of translation, Translation & Activism, Translation Studies
    Subject(s):
    Activism, Translation, Translation studies, Translation theory, Literary translation
    Item Type:
    Book chapter

  • Lives in Turkish: A Database of Biography

    Author(s):
    Ceyda Elgul (see profile)
    Date:
    2020
    Group(s):
    Archives, Digital Humanists, Digital Middle East & Islamic Studies, Open-source historical mapping, Ottoman and Turkish Studies
    Subject(s):
    Biography, Digital archives, Digital history, Translation studies, Turkish literature
    Item Type:
    Abstract
    Tag(s):
    Database, Digital Collections, Humanities Collections and Reference Resources, lifewriting

  • Translating Greek to Old Nubian: Reading between the Lines of Ps.-Chrysostom’s In venerabilem crucem sermo

    Author(s):
    Alexandros Tsakos, Vincent van Gerven Oei (see profile)
    Date:
    2020
    Group(s):
    Union for Nubian Studies
    Subject(s):
    Philology, Greek patristics, Translation studies
    Item Type:
    Book chapter
    Tag(s):
    Old Nubian, Homily, translation and mistranslation

  • Sendebar (1253) English version

    Editor(s):
    David Arbesú, David A. Wacks (see profile)
    Translator(s):
    David Arbesú
    Date:
    2020
    Group(s):
    CLCS Medieval, CLCS Mediterranean, LLC Medieval Iberian
    Subject(s):
    Spanish medieval literature, Medieval Iberian literature, Translation studies, Wisdom literature, Cultural contact in medieval Iberia
    Item Type:
    Book chapter

  • Tracking the framing of politicians and news events across the multilingual Wikipedia:translation and its unseen impact

    Author(s):
    Mark Shuttleworth (see profile)
    Date:
    2020
    Group(s):
    DH2020
    Subject(s):
    Russia, Social media, Translation studies, Wikipedia
    Item Type:
    Essay
    Tag(s):
    knowledge production, multilingual Wikipedia, Point of view, political translation, Wikipedia translation

  • Tracking the framing of politicians and news events across the multilingual Wikipedia:translation and its unseen impact

    Author(s):
    Mark Shuttleworth (see profile)
    Date:
    2020
    Group(s):
    DH2020
    Subject(s):
    Russia, Social media, Translation studies, Wikipedia
    Item Type:
    Video
    Tag(s):
    knowledge production, multilingual Wikipedia, Point of view, political translation, Wikipedia translation

  • French #MeToo?: Francophone African and Caribbean Women's Writing in English Translation

    Author(s):
    Nathan H. Dize (see profile)
    Date:
    2020
    Group(s):
    CLCS Caribbean, LLC Francophone, Race and Aesthetics in French and Francophone Culture
    Subject(s):
    Translation studies, Caribbean literature, Francophone and Anglophone African literatures, Critical race studies, Caribbean
    Item Type:
    Syllabus
    Tag(s):
    Translation market, Francophone

  • On the Translation of Literary Terms: Neorealismo and Neue Sachlichkeit

    Author(s):
    Charles L. Leavitt IV (see profile)
    Date:
    2020
    Group(s):
    LLC 20th- and 21st-Century Italian, TM Literary Criticism
    Subject(s):
    Italian literature, 20th-century German literature, Comparative modernisms, Translation studies, 20th-century Italian literature
    Item Type:
    Article

  • Podcast: Introducing the Inaugural Full Stop Fellows

    Author(s):
    Rebecca Ruth Gould (see profile)
    Date:
    2020
    Group(s):
    Literary Translation, Sociology of translation, Translation & Activism, Translation Studies
    Subject(s):
    Translation, Activism, Translation studies, Magazines, Translation theory
    Item Type:
    Podcast
    Tag(s):
    Interview, activist, political activism, political art and activist art

  • "Wulf and Eadwacer"

    Translator(s):
    Maxwell Gray (see profile)
    Date:
    2019
    Subject(s):
    Old English literature, Medieval poetry, Queer studies, Translation studies, Translation
    Item Type:
    Translation
    Tag(s):
    wulf and eadwacer, old english poetry

  • شاعر در آینۀ تصویر: بررسی طرح روی جلد ترجمه‌های اشعار والت ویتمن در ایران

    Author(s):
    Behnam M. Fomeshi (see profile)
    Date:
    2019
    Group(s):
    American Literature, Cultural Studies, Global & Transnational Studies, Islamicate Studies, Poetics and Poetry
    Subject(s):
    Iranian studies, Persian literature, Comparative literature, American literature, Comparative literary studies, Reception, Translation studies, Poetry
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    poetry translation

  • Literary Translation in Modern Iran: A Sociological Study

    Author(s):
    Behnam M. Fomeshi (see profile)
    Date:
    2020
    Group(s):
    Arts and Humanities Funding, Cultural Studies, Islamicate Studies, Poetics and Poetry
    Subject(s):
    Iranian studies, Iranian literature, Persian language, Translation studies, Literary translation
    Item Type:
    Book review

  • Patrologia Graeca - Versiones Arabicae

    Author(s):
    Gregor M. Schwarb (see profile)
    Date:
    2015
    Group(s):
    Christian Arabic Studies, Late Antiquity
    Subject(s):
    Arabic literature, Patristics, Greek patristics, Translation studies, Late Antiquity
    Item Type:
    Bibliography
    Tag(s):
    Christian Arabic, late antique literature

  • call for papers

    Author(s):
    cynthia tompkins (see profile)
    Date:
    2020
    Group(s):
    CLCS Hemispheric American, TM Literary and Cultural Theory, TM Literary Criticism
    Subject(s):
    Translation, Translation studies, Translation theory
    Item Type:
    Other
    Tag(s):
    call for papers

  • From Child Language Broker to Certified Interpreter

    Author(s):
    Caitilin Walsh (see profile)
    Date:
    2020
    Group(s):
    2020 MLA Convention
    Subject(s):
    Interpreting studies, Translation studies, Humanities careers, Translation
    Item Type:
    Presentation
    Tag(s):
    K-16, careers for humanists, CTE, Language interpretation

  • Bioprospecting Breadfruit: Imperial Botany, Transoceanic Relations, and the Politics of Translation

    Author(s):
    Juliane Braun (see profile)
    Date:
    2019
    Group(s):
    Environmental Humanities, LLC Early American, TC Ecocriticism and Environmental Humanities, TC Translation Studies
    Subject(s):
    Transnational Americas, Translation studies, Natural history, Environmental humanities, Early American literature
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    plantation economy, transoceanic, bioprospecting, translation and mistranslation

  • Transcultural Manipulations: Translation Workshop syllabus HACU 241

    Author(s):
    Corine Tachtiris (see profile)
    Date:
    2014
    Group(s):
    TC Translation Studies, TM The Teaching of Literature
    Subject(s):
    Translation studies, Translation theory, Translation, Teaching and learning
    Item Type:
    Syllabus

  • Haiti in Translation: Anacaona by Jean Métellus

    Author(s):
    Nathan H. Dize (see profile)
    Date:
    2017
    Group(s):
    CLCS Caribbean, LLC Francophone, Race and Aesthetics in French and Francophone Culture
    Subject(s):
    Haiti, Caribbean literature, Caribbean studies, Translation theory, Translation studies
    Item Type:
    Interview
    Tag(s):
    Jean Métellus, Haitian Literature, Literature in Translation, translation technique, Haitian Creole

  • Similar Proverbs in English, Japanese, and Chinese

    Translator(s):
    Steve McCarty (see profile)
    Date:
    2005
    Group(s):
    Digital Humanities East Asia, Digital Pedagogy, Global & Transnational Studies, Premodern Japanese History
    Subject(s):
    Chinese language, Comparative cultural studies, Content-based foreign language teaching, Japanese language, Translation studies
    Item Type:
    Podcast
    Tag(s):
    Chinese, Japanese, multilingual, podcast, Proverbs

  • The Persian Whitman: Beyond a Literary Reception

    Author(s):
    Behnam M. Fomeshi (see profile)
    Date:
    2019
    Group(s):
    American Literature, Arts and Humanities Funding, Global & Transnational Studies, Islamicate Studies, Poetics and Poetry
    Subject(s):
    Persian literature, Iranian studies, Comparative literature, Translation studies, Middle Eastern history, American literature
    Item Type:
    Book

  • Syllabus for grad seminar on Race, Gender, and Sexuality in Translation

    Author(s):
    Corine Tachtiris (see profile)
    Date:
    2018
    Group(s):
    HEP Teaching as a Profession, TC Postcolonial Studies, TC Translation Studies, TC Women’s and Gender Studies, TM The Teaching of Literature
    Subject(s):
    Translation studies, Feminist criticism, Gender and queer studies, Critical race and ethnic studies
    Item Type:
    Syllabus

  • Durendal, translated: Islamic object genealogies in the chansons de geste

    Author(s):
    Shirin A. Khanmohamadi (see profile)
    Date:
    2017
    Group(s):
    CLCS Medieval, CLCS Mediterranean, MS Visual Culture, TC Postcolonial Studies, TC Translation Studies
    Subject(s):
    Medieval French literature, Performing objects, Translation studies, Material culture, Medieval translation
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Saracens, translatio, swords, chansons de gestes

Viewing item 1 to 25 (of 64 items)
1 2 3 →

  • Author
    • Alexa Alice Joubin 1X
    • Alexa Joubin 2X
    • Alexandros Tsakos 1X
    • Behnam M. Fomeshi 3X
    • Caitilin Walsh 1X
    • Camilla Hoel 1X
    • Candace Barrington 1X
    • Ceyda Elgul 1X
    • Charles L. Leavitt IV 1X
    • Corine Tachtiris 2X
    • David A. Wacks 1X
    • David Arbesú 1X
    • Eyüp Tugay Bahar 1X
    • Fatih Aşan 1X
    • Francesco Ardolino 1X
    • Ghenwa Hayek 1X
    • Gregor M. Schwarb 2X
    • Irina Schulzki 1X
    • James Elkins 2X
    • Juliane Braun 1X
    • Jun Pan 2X
    • Kayvan Tahmasebian 1X
    • Krzysztof Fordonski 15X
    • Lee Skallerup Bessette 2X
    • Levente T. Szabó 1X
    • Mark Shuttleworth 2X
    • Markus Huss 1X
    • Maurizio Brancaleoni 1X
    • Maxwell Gray 1X
    • Nathan H. Dize 2X
    • Rebecca Ruth Gould 3X
    • Regenia Gagnier 1X
    • Remy Attig 1X
    • Shirin A. Khanmohamadi 1X
    • Steve McCarty 1X
    • Subhasis Chattopadhyay 2X
    • Tamar Steinitz 1X
    • Thomas Mazanec 1X
    • Tom Mazanec 1X
    • Vincent van Gerven Oei 2X
    • Zhilu Tu 2X
    • cynthia tompkins 1X
    • dirk schmidt 2X
    • more>>
  • Group
    • 2020 MLA Convention 1X
    • American Literature 2X
    • Archives 1X
    • Arts and Humanities Funding 2X
    • CLCS 20th- and 21st-Century 1X
    • CLCS Caribbean 2X
    • CLCS European Regions 1X
    • CLCS Global Anglophone 2X
    • CLCS Hemispheric American 1X
    • CLCS Medieval 3X
    • CLCS Mediterranean 2X
    • CLCS Renaissance and Early Modern 1X
    • CLCS Romantic and 19th-Century 1X
    • Christian Arabic Studies 1X
    • Cultural Studies 2X
    • DH2020 2X
    • Digital Humanists 1X
    • Digital Humanities East Asia 1X
    • Digital Middle East & Islamic Studies 1X
    • Digital Pedagogy 1X
    • Environmental Humanities 1X
    • GS Drama and Performance 3X
    • GS Life Writing 1X
    • GS Poetry and Poetics 1X
    • German Literature and Culture 1X
    • Global & Transnational Studies 3X
    • Global Shakespeares 2X
    • HEP Teaching as a Profession 1X
    • Interdisciplinary Approaches to Culture and Society 2X
    • Islamicate Studies 5X
    • Jewish Studies 1X
    • LLC 20th- and 21st-Century English and Anglophone 1X
    • LLC 20th- and 21st-Century Italian 2X
    • LLC Canadian 2X
    • LLC Catalan Studies 1X
    • LLC Chaucer 1X
    • LLC Early American 1X
    • LLC East Asian 4X
    • LLC Francophone 3X
    • LLC Hungarian 1X
    • LLC Latina and Latino 1X
    • LLC Medieval Iberian 1X
    • LLC Middle English 1X
    • LLC Ming and Qing Chinese 1X
    • LLC Russian and Eurasian 1X
    • LLC Sephardic 1X
    • LLC Shakespeare 3X
    • Late Antiquity 1X
    • Literary Translation 19X
    • MS Screen Arts and Culture 2X
    • MS Visual Culture 1X
    • Maciej Kazimierz Sarbiewski 10X
    • Open-source historical mapping 1X
    • Ottoman and Turkish Studies 1X
    • Philosophy of Religion 1X
    • Poetics and Poetry 4X
    • Postcolonial Literature 1X
    • Postcolonial Studies 1X
    • Premodern Japanese History 1X
    • RCWS History and Theory of Composition 2X
    • Race and Aesthetics in French and Francophone Culture 2X
    • Religious Studies 1X
    • Sociology of translation 10X
    • TC Ecocriticism and Environmental Humanities 1X
    • TC Philosophy and Literature 2X
    • TC Postcolonial Studies 4X
    • TC Religion and Literature 1X
    • TC Translation Studies 13X
    • TC Women’s and Gender Studies 1X
    • TM Literary Criticism 3X
    • TM Literary and Cultural Theory 1X
    • TM The Teaching of Literature 2X
    • Theory and Modernism 1X
    • Translation & Activism 2X
    • Translation Studies 2X
    • Union for Nubian Studies 2X
    • more>>
  • Subject
    • 18th-century English literature 1X
    • 19th century 2X
    • 20th century 2X
    • 20th-century German literature 1X
    • 20th-century Italian literature 1X
    • 21st century 1X
    • 500 BCE to 5th century 1X
    • 6th to 10th century 1X
    • Activism 2X
    • Adaptation 2X
    • Aesthetics 1X
    • African linguistics 1X
    • American literature 3X
    • Arabic literature 1X
    • Biblical studies 1X
    • Biography 1X
    • Canadian literature 1X
    • Caribbean 1X
    • Caribbean literature 2X
    • Caribbean studies 1X
    • Catalan literature 1X
    • Chinese Buddhism 1X
    • Chinese language 1X
    • Chinese literature 2X
    • Comparative cultural studies 1X
    • Comparative literary studies 1X
    • Comparative literature 5X
    • Comparative modernisms 1X
    • Content-based foreign language teaching 1X
    • Critical race and ethnic studies 1X
    • Critical race studies 1X
    • Cultural contact in medieval Iberia 1X
    • Digital archives 1X
    • Digital history 1X
    • Early American literature 1X
    • Early modern studies 1X
    • East Asian studies 1X
    • Eastern European studies 1X
    • English literature 7X
    • Environmental humanities 1X
    • Feminist criticism 1X
    • Film 1X
    • Film studies 2X
    • Francophone and Anglophone African literatures 1X
    • French Canadian literature 2X
    • French Creole 1X
    • French literature 2X
    • French studies 1X
    • Gender 1X
    • Gender and queer studies 1X
    • Germanic literature 2X
    • Global Shakespeare 2X
    • Globalization 2X
    • Greek patristics 2X
    • Haiti 1X
    • Historiography 1X
    • History of the press 1X
    • Humanities careers 1X
    • Indian literature 1X
    • Intercultural performance 2X
    • Interpreting studies 1X
    • Iranian literature 1X
    • Iranian studies 3X
    • Italian literature 2X
    • Japanese language 1X
    • Japanese studies 1X
    • Jewish studies 1X
    • Jewish thought 1X
    • Kafka 1X
    • Late Antiquity 1X
    • Latin language 1X
    • Latin literature 1X
    • Latinx 1X
    • Literary translation 3X
    • Magazines 1X
    • Material culture 1X
    • Medieval French literature 1X
    • Medieval Iberian literature 1X
    • Medieval Jewish philosophy 1X
    • Medieval poetry 1X
    • Medieval translation 1X
    • Middle Eastern history 1X
    • Middle Eastern literature 1X
    • Middle Eastern studies 1X
    • Modern Arabic literature 1X
    • Modern literature 1X
    • Natural history 1X
    • Old English literature 1X
    • Patristics 1X
    • Performance studies 2X
    • Performing objects 1X
    • Persian language 1X
    • Persian literature 3X
    • Philology 1X
    • Philosophy 1X
    • Poetics 1X
    • Poetry 2X
    • Politics 1X
    • Postcolonial culture 1X
    • Postcolonial literature 2X
    • Postmodernism 2X
    • Queer studies 1X
    • Race 1X
    • Reception 1X
    • Renaissance philosophy 1X
    • Renaissance studies 1X
    • Rhetoric 1X
    • Russia 2X
    • Russian literature 1X
    • Russian studies 1X
    • Scandinavian literature 1X
    • Sephardic studies 1X
    • Shakespeare 2X
    • Social media 2X
    • Spanish medieval literature 1X
    • Teaching and learning 1X
    • Tibetan language 2X
    • Tibetan studies 1X
    • Transcultural studies and practices 1X
    • Translation 24X
    • Translation of poetry 3X
    • Translation studies 64X
    • Translation theory 7X
    • Transnational Americas 1X
    • Transnational literature 1X
    • Turkish literature 1X
    • Wikipedia 2X
    • Wisdom literature 1X
    • World literature 1X
    • more>>
  • Item Type
    • Abstract 1X
    • Article 23X
    • Bibliography 1X
    • Blog Post 1X
    • Book 2X
    • Book chapter 14X
    • Book review 3X
    • Conference paper 3X
    • Essay 3X
    • Interview 1X
    • Online publication 1X
    • Other 2X
    • Podcast 2X
    • Presentation 2X
    • Syllabus 3X
    • Translation 1X
    • Video 1X
    • more>>
  • Date
    • 2021 2X
    • 2020 12X
    • 2019 4X
    • 2018 5X
    • 2017 14X
    • 2016 2X
    • 2015 3X
    • 2014 6X
    • 2013 3X
    • 2012 5X
    • 2011 2X
    • 2007 1X
    • 2006 1X
    • 2005 2X
    • 2004 1X
    • 2000 1X
    • more>>
  • File Type
    • Audio 1X
    • Image 1X
    • Mixed material 3X
    • Text 54X
    • Video 1X
    • more>>

Contact Us

Modern Language Association
85 Broad Street, suite 500
New York, NY 10004

On the Web: mla.org

E-mail: commons@mla.org

Phone: 646 576-5151

FAQ

How do I set e-mail notifications?
What is CORE?
What can the Commons do for my forum?
Why do unwanted characters appear in my post, comment, or page?
More FAQ

User Guides and Support

Getting Started

Groups on the Commons

Sites, Blogs, and WordPress

More MLA Commons Support
HUMANITIES COMMONS. BASED ON COMMONS IN A BOX.
TERMS OF SERVICE • PRIVACY POLICY • GUIDELINES FOR PARTICIPATION

@

Not recently active