Search

MemberOriol Miró Martí

Scholar with research interests ranging from the Didactics of Spanish Language and Literature, SLA and Linguistics, to the Comparative literature between Spanish Golden Age, Latin Humanism and Italian Renaissance. Teaching experience in USA (Saint Louis U), Sweden (Stockholm U), South Korea (Hankuk U Foreign Studies, Korea U), Italy (MAEC-AECID) and Spain (UNIR, UOCx, U of Barcelona). Granted a six-year period of quality research by ANECA-CNEAI (2011-2017). Official DELE examiner (Instituto Cervantes).

MemberRemy Attig

Remy Attig is a PhD candidate in Spanish at the University of Ottawa. His research focuses on the English translation of Spanish vernaculars published in the diaspora, more specifically the modern Judeo-Spanish texts of Matilda Koén-Sarano and the Spanglish chronicles of Susana Chávez-Silverman. In his thesis, Remy focuses on experimental translation that resists domestication of the texts through a variety of English-language literary and linguistic devices. This translation approach is informed by the intersections of language, sociolinguistics, power, resistance, and identity. He is currently preparing a book project to explore the emergence of transnational costumbrismo in the literature of several borderland populations. In addition, Remy is interested in the role of translation in empowering or disenfranchising immigrant populations in social movements.  

MemberGreity Gonzalez Rivera

 In 2017, I started my doctoral studies in Romance Languages and Literature in the University of Florida, I have also been teaching Spanish as a instructor since I entered this institution. Next fall, in addition to teaching Spanish at an intermediate level, I will give an introductory lecture on the study of Latin American soap operas, as part of the program FLAC (Foreign Languages Across the Curriculum), which is offered by the department I work with. I was chosen as outstanding graduate student in my field of study, i.e., Literature thanks to my performance in the last academic year.    I am currently in my fourth year of studies, and I am a candidate for the Ph.D (ABD) with a thesis plan aimed to analyze the behavior of the publishing industry within the present neoliberal setting.  This thesis plan is focused on the analysis of selected novels of certain Nicaraguan, Dominican and Uruguayan writers.  

MemberJon Jaramillo

Jon Jaramillo is a native of California, but his father is from Guaranda, Ecuador and his mother is from Iowa. Jaramillo is a PhD candidate in Romance Languages at the University of Oregon. He expects to complete his dissertation and complete the oral defense towards the end of 2021 or beginning of 2022. Jon Jaramillo seeks to balance his research/academic pursuits with his creative endeavors and political activism. Jaramillo studies queer articulations of Latino American identity, within the coloniality of power, gender, and sexuality, to theorize a transformative enlightenment of human consciousness as it struggles to create meaning, identity, kinship, and community. While challenging left and right politics, he examines how the queer becomes the site of utopian resistance of biopolitical control.

MemberDebra Faszer-McMahon

Dr. McMahon is Dean of the School of Humanities and Professor of Spanish at Seton Hill University. She received her Ph.D. in Spanish Literature in 2006 from the University of California, Irvine, and she also holds an M.A. in Curriculum and Instruction, an M.A. in English Literature, and an M.A. in the Teaching of Languages. Research interests include 20th and 21st Century Spanish Literature, Poetry, and Immigration. Her most recent book is a co-edited collection titled African Immigrants in Contemporary Spanish Texts: Crossing the Strait (Routledge/Ashgate Press 2015). She has also published Cultural Encounters in Contemporary Spain: The Poetry of Clara Janés (Bucknell UP 2010), as well as numerous journal articles in peer-reviewed publications such as Hispania, Anales de la Literatura Española Contemporánea, Letras Femeninas, and Studies in 20th and 21st Century Literature and Culture. She has also co-edited a volume entitled A Laboratory of Her Own: Women and Science in Spanish Culture, which is under contract with Vanderbilt University press, to be published in 2020. She is currently working on a manuscript about contemporary Spanish poetry written by Saharaui immigrants in Spain. She loves to travel and has lived in, traveled to, or taken students on trips to the following places: Spain, Mexico, Nicaragua, Guatemala, Costa Rica, Puerto Rico, Morocco, India, Japan, Taiwan, Hong Kong, China, and Germany. She is also living proof that it is never too late to learn a language! She did not begin studying Spanish until after graduating from college (she was an English Education Major), so she often tells students that her experience is proof that non-native speakers, even those beyond college age, can become experts in a foreign language.

MemberSimone Bregni, Ph.D.

I am an associate professor of Italian language, literature and culture with twenty-six years of teaching & leadership experience at the university level. Since July 1st, 2020, I serve as Chairperson of the Department of Languages, Literatures, and Cultures at Saint Louis University. My areas of specialization are Medieval & Renaissance Italian literature and foreign (F/L2) language acquisition. Currently, my focus is on the applications of technology and digital media to language acquisition, in particular video game-based learning (VGBL). In fall 2016, as a recipient of the Saint Louis University (SLU) Reinert Center for Innovative Teaching, I developed Intensive Italian for Gamers. The course was successfully taught in the SLU state-of-the-art Learning Studio in spring 2017. I have presented my research and results in workshops and presentations, at conferences and in publications (in print and forthcoming). I have an extensive and eclectic background in Classics (Greek and Latin, Philology, Literature), Ancient and Medieval History, Theology, Philosophy; but also in Cinema Studies, International Studies, Communications and Journalism. I definitely enjoyed the variety of my studies. I am a firm believer in multidisciplinary approaches to both learning and teaching.

MemberRuth Z. Yuste-Alonso


PhD, Spanish Studies, University of Connecticut, expected 2021
MA, Spanish Studies, University of Connecticut, 2015
MA, Teaching Spanish as a Foreign Language and Culture, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (Spain), 2011
Teaching Qualification for Higher Education Institutions, Universidad Alfonso X El Sabio – ICSE, 2008
BA, Translation and Interpreting (English & French), Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 2007

Ruth Z. Yuste-Alonso is a PhD candidate in Spanish Studies in the Department of Literatures, Cultures, and Languages at the University of Connecticut (Storrs), where she currently works as a graduate instructor for gender and film courses at the Program of Women’s, Gender, and Sexuality Studies (WGSS). Her research interests focus on media analysis of cultural production from a gender lens, including, but not limited to, women’s cinema, contemporary Spanish cinema, feminist film criticism, gender and genre, contemporary Spanish literature, women authors, and feminist media research. I am currently working on my dissertation where I examine the notion of female gaze through film genre in contemporary Spanish women’s film-making. She also collaborates under the direction of Professor Jorge J. Vega y Vega in the research group Lingüística Aplicada a la Docencia de la Lengua Extranjera, su Literatura y su Traducción (Lindolenex). For more information about the research group, please visit http://www.lindolenex.com