Search

MemberNina Chordas

Medieval, Renaissance, 18th century, Russian and Soviet Literature, Translation (Russian into English, literary). I am a certified translator (Russian>English) through the American Translators Association (ATA). I am particularly interested in Renaissance and Soviet versions of utopia, and in Soviet interpretations of the Renaissance.

MemberTeresa Marie Hooper

I teach and study the entire Medieval and Early Renaissance periods, but I specialize in Early Medieval Literature with a focus in Early Medieval England, medieval manuscripts, and a little Late Antiquity for good measure. My areas of interest for teaching and research purposes include (but often wander outside of): Early English codicology; Old English language and literature; memory studies; LA/medieval cultural geography, cosmography, and travel narratives; LA, medieval, and Early Modern ethnography and exploration; early Latin saint’s lives; Latin texts in English translation; monsters and teratology; Chaucerian dream poems; Renaissance poetry; and Ancient to modern drama. My current research interests include the textual and codicological history of the Beowulf-Manuscript (London, BL Cotton Vitellius A.xv, part 2), the earliest Latin St. Christopher legend, and the OE and Latin versions of Orosius’ History against the Pagans.